ST. SIMON AND ST. JUDE, APOSTLES
St. Simon, whose festival the Catholic Church commemorates to-day, was surnamed the Cananaean or Canaanite, because he was born at Cana, a town in Galilee. In this town, Jesus wrought his first miracle, by changing water into wine, as is known from the Gospel. Nicephorus and some others are of opinion, that Simon was the bridegroom whose wedding our Lord and His holy Mother honored with their presence, but that he afterwards left his bride with her consent and followed Christ. St. Jude, the brother of Simon, is called Thaddeus to distinguish him from the other Jude or Judas' who betrayed and sold the Lord. According to Nicephorus, Mary Cleophas was their mother, and James the Less their brother. Other writers say that Simon and Jude were not brothers. The Gospel tells us that both Simon and Jude were chosen by Christ as Apostles; but when or under what circumstances this took place, is not recorded, nor have any particulars of their words and actions been left us. There is, however, not the slightest doubt that they, as all the others, constantly followed the Saviour, and although they forsook Him when He was taken prisoner, they had, after His resurrection the grace to see Him frequently, to be present at His Ascension, and to receive the Holy Ghost on Pentecost. When, later, the Apostles separated to preach the Gospel, St. Simon went to Egypt and St. Jude to Mesopotamia. Both however, were also in other lands, to preach the word of Christ, and after thus spending 30 years in apostolic labors, they met again, by divine dispensation, in Persia. On their arrival in this land, they found the Persian army in the field; for the King had declared war against India, and was in the act of marching against it. Baradach, the general in chief, had offered many sacrifices to the gods, desiring to know the issue of the war; but no answer was given, which had always been given before, as the Evil spirits spoke through the idols. Hence Baradach, amazed at such unusual silence, sent to another idol which was kept in a place far from the camp, and desired to know the reason of it. Satan, answering through it, said, that the presence of two Apostles of the Lord Jesus Christ was the cause of the silence of the gods, as the power of these two Apostles was so great, that not one of the gods, until now so greatly honored, dared to appear before them. Baradach, having received this answer, had the two Apostles brought before him. He met them with great manifestations of respect and listened to them while they spoke to him of the nothing ness of the gods which he worshipped. As he was desirous to know the issue of the war, they made use of the occasion to show him how false were the words of the idols and hence how groundless was the notion of their divinity. They bade him propose his questions to the idols, through the magicians as usual, and told him that they would give his gods permission to speak. The magicians were ordered to ask the gods, and returned with the answer, that the result would be a long, bloody, and disastrous war. The Apostles having heard this, said to Baradach: "Now, great prince, recognize the falsity and the deceit as well of your magicians as of your gods. A deputation of the Indians will arrive to-morrow, at this hour, in your camp, to request peace of you on whatever conditions you may choose to prescribe." Baradach, surprised at these words, awaited with great impatience the following day. At the very hour the Apostles had foretold, the Indian embassy came humbly begging for peace, which was forthwith concluded. This event was reported to the king, who resided at Babylon. He called the Apostles into his presence, listened with great attention to their words, and after having been sufficiently instructed in Christianity, was baptized by his holy teachers. The example of the king was followed by the whole court and a great part of the city. After this, the holy men went through the other towns and villages of the kingdom, everywhere preaching the mysteries and truths of the Christian faith. Many thousands became converts, only the magicians and fortune-tellers remained in their blindness, and seeing, with deep resentment, that they were everywhere despised and derided, they sought means to kill the holy Apostles. To this end, they excited the inhabitants of a town, which was far distant from the residence of the king, against the Saints, who had no sooner arrived there than thay were seized and dragged, the one before an idol of the sun, the other before that of the moon, and were commanded to offer incense. The holy men refused to comply with so wicked a demand, saying that they sacrificed only to the true God; after which they began to preach the Gospel. But the furious Pagans refused to listen to them, and in their rage, cut St. Simon asunder with a saw, and beheaded St. Jude. In this manner these two holy Apostles ended their lives and earned the glorious crown of martyrdom. I cannot pass over in silence an event which took place while St. Simon and St. Jude preached the Gospel. The daughter of a noble Persian became the mother of a child, and said that a deacon of the Apostles was its father. The truth of this was not doubted, and the deacon was brought before the king. The holy Apostles, knowing that he was innocent, went to the king, and desired that the parents of the slanderer and the child should be summoned. When they appeared, one of the Saints asked the infant, in the presence of the king and the parents, whether the deacon was its father. The child answered loudly and distinctly: "No! The deacon is innocent." The king and all present thanked and praised the Almighty who had so miraculously saved His servant. The parents, begging pardon of the latter, as well as of the Apostles, requested that the child should be asked who was its father, but the Apostles said. " We come not to accuse the guilty, but to protect the innocent:" This great miracle was not only instrumental in increasing the esteem in which the holy Apostles were held, but was also the means of converting many heathens, and strengthening the faith of those who had already embraced Christianity. It has further to be remarked that we have, in Holy Writ from the pen of St. Jude, a short but powerful Epistle, in which he admonishes the faithful to guard themselves against those who, having forsaken the true Church, preach heresy; to remain constant in their faith, and to practise diligently all virtues, especially charity, chastity and purity. Luther rejected this Epistle from Holy Writ, though St. Augustine had counted it among the inspired books more than a thousand years before, and also several Councils had declared it canonical. Without doubt Luther was actuated by the fact that he, and such as he, are painted with living colors in the same Epistle. In the life of St. Bernard we find that this Saint had a particular devotion to St. Jude. He received, with extraordinary joy and veneration, the relics of this holy Apostle which were sent to him, and, on his death-bed, he requested that they should be laid on his breast and be buried with him.
More than thirty years did the holy
Apostles work with unwearied zeal for the salvation of souls. Thousands of
dangers, persecutions, nay, even death they did not fear, bearing everything
joyfully, filled only with the thought of saving souls. What incited them to
this? Doubtless, the love of Jesus Christ, who had ransomed those souls with
His precious blood, and also pity, as they knew that, blinded by their error,
these people would lose eternal life. St. Jude, in his epistle, exhorts us to
have compassion on all those who are seduced by the heretics, and to save them
from the fire, that is, from the fire of hell. "But others save, pulling
them out of the fire; and on others have mercy." (Jude, xviii.) To-day I
request you to have pity on your own soul. “Have pity on thy own soul,"
says the Wise Man. (Eccl., xxx.) Your soul has been bought with the priceless
blood of Christ: esteem it accordingly, and take care that the blood of your
Saviour may not have been shed for it in vain. Your soul, in its sin, is in the
greatest danger of being cast into eternal fire. Have pity on it, and drag it
forcibly from the precipice on which it stands. It is your soul, your own
immortal soul, so dearly bought by Christ, given to you to guard and keep it.
If you gain the life to come, your soul will be forever happy; but, if you lose
it, your soul will eternally suffer in hell. Who will be injured by this but you?
There ore, commit nothing which may draw after it eternal punishment, and leave
nothing undone which may aid you in obtaining the glories of heaven. It is your
soul. "Have pity on your own soul!” II. St. Simon is brought to the idol
of the Sun, and St. Jude to that of the Moon, with the command to sacrifice ;
and, when both declare that they sacrifice only to the true God, both suffer
martyr dom. Can you also say, with truth, that you sacrifice only to the true
God? How many hours, how much labor, trouble and care have you sacrificed to
vanity and pride, to the world, the flesh and the devil? Do you consider that
less punishable than to offer a few grains of incense to a lifeless image? Oh! Learn
to despise this way of conducting yourself, and endeavor to live in such a
manner that you may truthfully say that you offer sacrifice to the true God
alone. Offer to the Almighty, early in the morning, all your thoughts, words
and actions, all your cares and labors, and all that you may have to suffer
during the day. During the day, offer to Him the incense which is most agree
able to Him, — that of prayer and good works. Offer Him your self- abnegation,
the control of your evil inclinations, especially anger, impatience, and
curiosity. Offer your self-conquest, by forgiving those who wrong you; by
abstaining from unchaste and slanderous conversation; from intemperance in
eating and drinking, — in one word, from everything displeasing to Him. Offer
to Him, especially at night, a repentant and contrite heart, a heart ready to
serve Him zealously and constantly. "A sacrifice to God is an afflicted
spirit; a contrite and humble heart, O God, thou wilt not despise “(Psalms,
1.). " It is a wholesome sacrifice to take heed to the commandments, and
to depart from all iniquity." (Eccl., xxxv.).
October
28
Ss. Simon and Jude Apostles,
Wednesday of the Twenty-Second Week
after Pentecost
Double of the II Class – Red Vestments
Missa – ‘Mihi autem’
INTROIT - Psalm 138: 17
Thy friends, O God, are made exceedingly
honourable: their principality is exceedingly strengthened. Ps. Lord, Thou hast
proved me, and known me: Thou hast known my sitting down, and my rising up.
Glory be to the Father.
Mihi autem nimis honoráti sunt amíci tui,
Deus: nimis confortátus est principátus eórum. Ps. Dómine, probásti me, et
cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam, et resurrectiónem meam. Gloria
Patri.
COLLECT
God, Who hast granted us to come to the
knowledge of Thy name through Thy blessed Apostles Simon and Jude, grant us to
celebrate their everlasting glory by advancing in knowledge and to improve by
this celebration. Through our Lord.
Deus, qui nos per beátos Apóstolos tuos
Simónem et Judam, ad agnitiónem tui nóminis veníre tribuísti: da nobis eórum glóriam
sempitérnam et proficiéndo celebráre, et celebrándo profícere. Per Dominum.
EPISTLE - Ephesians 4: 7-13
Brethren: to every one of us is given grace
according to the measure of the giving of Christ. Wherefore He saith: Ascending
on high, He led captivity captive; He gave gifts to men. Now, that He ascended,
what is it, but because He also descended first into the lower parts of the
earth? He that descended is the same also that ascended above all the heavens,
that He might fill all things. And He gave some apostles, and some prophets,
and other some evangelists, and other some pastors and doctors, for the
perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the
body of Christ; until we all meet into the unity of faith, and of the knowledge
of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the age of the
fullness of Christ
Fratres: Unicuíque nostrum data est grátia
secúndum mensúram donatiónis Christi. Propter quod dicit: Ascéndens in altum,
captívam duxit captivitátem: dedit dona homínibus. Quod autem ascéndit, quid
est, nisi quia et descéndit primum in inferióres partes terræ? Qui descéndit,
ipse est qui et ascéndit super onmes cœlos, ut impléret ómnia. Et ipse dedit
quosdam quidem apóstolos, quosdam autem prophétas, álios vero evangelístas,
álios autem pastóres, et doctóres, ad consummatiónem sanctórum in opus
ministérii, in ædificatiónem córporis Christi: donec occurrámus omnes in
unitátem fidei, et agnitiónis Fílii Dei, in virum perféctum, in mensúram ætáis
plenitúdinis Christi.
GRADUAL - Psalm 44: 17-18
Thou shalt make them princes over all the
earth: they shall be mindful of Thy name, O Lord. Instead of Thy fathers sons
are born to Thee: therefore shall people praise Thee.
Consitues eos príncipes super omnem terram:
mémores erunt nóminis tui, Dómine. Pro pátribus tuis nati sunt tibi fílii:
proptérea pópuli confitebúntur tibi.
ALLELUIA - Psalm 138: 17
Alleluia, alleluia. Thee, the glorious
choir of the apostles doth praise, O Lord. Alleluia.
Alleluia, allelúia. Te gloriósus
Apostolórum chorus laudat, Dómine. Allelúia.
GOSPEL - John 15: 17-25
At that time, Jesus said to His disciples:
These things I command you, that you love one another. If the world hate you,
know ye that it hath hated Me before you. If you had been of the world, the
world would love its own; but because you are not of the world, but I have
chosen you out of the world, therefore the world hateth you. Remember My word
that I said to you, The servant is not greater than his master. If they have
persecuted Me, they will also persecute you: If they have kept My word, they
will keep yours also. But all these things they will do to you for My name's
sake, because they know not Him that sent Me. If I had not come, and spoken to
them, they would not have sin; but now they have no excuse for their sin. He
that hateth Me, hateth My Father also. If I had not done among them the works
that no other man hath done, they would not have sin; but now they have both
seen and hated both Me and My Father. But that the word may be fulfilled which
is written in their law: They hated Me without cause.
In illo tempore: Dixit Jesus discípulis
suis: Hæc mando vobis, ut diligátis ínvicem. Si mundus vos odit: scitóte, quia
me priórem vobis ódio hábuit. Si de mundo fuissétis: mundus quod suum erat,
dilígeret: quia vero de mundo non estis, sed ego elégi vos de mundo, proptérea
odit vos mundus. Mementóte sermónis mei, quem ego dixit vobis: Non est servus
major dómino suo. Si me persecúti sunt, et vos persequéntur: si sermónem meum servavérunt,
et vestrum servábunt. Sed hæc ómnia fácient vobis propter nomen meum: quia
nésciunt eum, qui misit me. Si non veníssem, et locútus fuíssem eis, peccátum
non habérent: nunc autem excusatiónem non habent de peccáto suo. Qui me odit:
et Patrem Meum odit. Si ópera non fecíssem in eis, quæ nemo álius fecit,
peccátum non habérent: nunc autem et vidérunt, et odérunt et me, et Patrem
meum. Sed ut adimpleátur sermo, qui in lege eórum scriptus est: Quia ódio
habuérunt me gratis.
Virgin and child with Sts Simon and Jude - BAROCCI,
Federico Fiori
OFFERTORY - Psalm 18: 5
Their sound went forth into all the earth;
and their words to the end of the world.
In omnem terram exívit sonus eórum: et in
fines orbis terræ verba eórum.
SECRET
Venerating the everlasting glory of Thy
holy Apostles, Simon and Jude, we beseech Thee, O Lord, that, being purified by
these sacred mysteries, it may the more worthily be celebrated by us. Through
our Lord.
Gloriam, Dómine, sanctórum Apostolórum
tuórum Simónis et Judæ perpétuam venerántes: quæsumus; ut eam, sacris mystériis
expiáti, dignius celebrémus. Per Dominum.
PREFACE OF THE APOSTLES
It is truly meet and just, right and for
our salvation, to entreat Thee humbly, O Lord, that Thou wouldst not desert Thy
flock. O everlasting Shepherd; but through Thy blessed Apostles, wouldst keep
it under Thy constant protection; that it may be governed by those same rulers,
whom as vicars of Thy work, Thou didst set over it to be its pastors. And
therefore with Angels and Archangels, with Thrones and Dominations, and with
all the hosts of the heavenly army, we sing the hymn of The glory, evermore
saying…
Vere dignum et justum est, æquum et
salutare. Te Domine supplicitur exorare, ut gregem tuum pastor æterne, non
deseras: sed per beatos Apostolos tuos continua protectione custodias. Ut
iisdem rectoribus gubernetur, quos operis tui vicarious eidem contulisti præsse
pastores. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus,
cumque omni militia cœlestis exercitus, hymnum gloriæ tuæ canimus, sine fine dicéntes...
Sanctus, Sanctus, Sanctus Dóminus, Deus
Sábaoth. Pleni sunt coeli et terra glória tua. Hosánna in excélsis. Benedíctus,
qui venit in nómine Dómini. Hosánna in excélsis.
COMMUNION - Matthew 19: 28
You who have followed Me shall sit on seats
judging the twelve tribes of Israel.
Vos, qui secuti estis me, sedebitis super
sedes, judicantes duodecim tribus Israel.
POSTCOMMUNION
Having received Thy sacraments, we beseech
and supplicate Thee, O Lord, that, by the intercession of Thy blessed Apostles
Simon and Jude, the things which we do for the veneration of their glory may
profit us unto our healing. Through our Lord.
Perceptis, Dómine, sacraméntis, supplíciter
exorámus; ut, intercedéntibus beátis Apóstolis tuis Simóne et Juda, quæ pro
illórum veneránda gérimus passióne, nobis profíciant ad medélam. Per Dominum.
No comments:
Post a Comment